第108节(第3/6 页)
最新高辣小说小说:
性***者、
坠入(1V1H)、
血奴(繁)、
勾引禁欲刑警队长(1v1 SC)、
金枝欲夜之郎君情缠、
快穿女主:不要男主要忠犬(GB)(有h)、
脑洞合集、
月光手札 百合ABO、
看我渣不渣你就完了[快穿]、
外围女回家过年(高H,乱伦,群p)、
掌心宝(1V1 H)、
偏爱(骨科)、
掰开婶婶的骚穴,狂吸喷奶的胸、
鬼**夫、
床上的将军(高H)全免费、
掰开婶婶的骚穴,狂吸喷奶的胸【高H,繁】、
姐夫抽打奸淫我的花穴(高H,纯肉)、
姐夫抽打奸淫我的花穴(高H,纯肉)繁、
没人爱的小魔女被迫AV出道、
公狗的大肉棒狂插女主人的淫穴(高H,纯肉)繁、
肉。少搀上一点牛肉,至少是“花素汉堡”。
(一九八八年)
“嗄?”?
在《联合报》副刊上看到我的旧作电影剧本《太太万岁》,是对白本。我当时没看见过这油印本,直到现在才发现影片公司的抄手代改了好些语助词。最触目的是许多本来一个都没有的“嗄”字。
《金瓶梅词话》上称菜肴为“嗄饭”,一作“下饭”(第四十二回,香港星海版第四七二页倒数第四行:“两碗稀烂下饭”)。同回稍早,“下饭”又用作形容词:“两食盒下饭菜蔬”(第四七一页第一行)。苏北安徽至今还保留了“下饭”这形容词,说某菜“下饭”
或“不下饭”,指有些菜太淡,佐餐吃不了多少饭。
林以亮先生看到我这篇东西的原稿,来信告诉我上海话菜肴又称“下饭”并引《简明吴方言词典》(一九八六年上海辞书出版�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。